Statement (27.)


GOD Book Quran


In this statement:
1. Introduction
2. My Critics about two copy of Quran
3. My offer for new copies of Quran
4. Quran with translations
5. Educational Quran
6. General Needs


Introduction


In the name of skies and earth GOD

I begin with thanks to Quran Guardians, Writers, Translators, Teachers and Publishers. I thank specially masters Mr. Ghomshei and Shakir for their translations.

In the following, I write my critics by refer to two Quran I have from over told translators. These critics must not taken as being not thankful to my masters in getting me closer to GOD. Critics and offers is only for the same goal as my masters which is closing Moslems to GOD and each other.

There are published many Quran versions in different, sizes, handwrites, translations and decoration. Disappointedly, some is unreadily because of their too small size. Some has got value because of their pretty look and decoration. Some are unreadily because of their unreadily handwrite to most of Moslems. Some translations are sect influenced and some other are politic influenced. And most disappointedly some has wrong in their original arabic version.

Variably of Quran copies has danger of unwanted culture grows among Moslems too. Unreadily and small Quran versions can grow wrong way of trust among Moslems. People instead of read Quran and get depend on GOD Who send it, get depend in having small unreadily book with them. Quran versions with expensive decoration can move value of Quran from GOD words inside into its good looked symbolic value. Quran in different colours in cover and page can grow misuse of Quran among Moslems to send other messages by Quran look and not meaning of GOD words inside it. Some can use special look Quran to give special massages which has nothing with GOD Book to do. GOD Book Quran is only to get GOD words as it send to Mohammad His Prophet and not any other.

Last week, I have heard in CNN about a version of Quran missing some Ayah and ordered to remove by an Islamic committee. I thank that committee for their effort to guard GOD Book Quran.

When we Moslem have difficult to read some Quran versions, have problem with translations of some and find wrongs in some other copies what, can we expect others. Have you ever heard a brother or sister Moslem tell you I rather to read that Quran not this one because of this being so or so. Such, I am to remove. There must be only one Quran by pages known to all Moslems.

There is no doubt in safety, virginity and purity of original Quran, left from Mohammad the Prophet to his people. My goal by this statement is to use opportunity to active Moslems to present a uniform copy of Mohammad the Prophet controlled Quran to people all around the world, as first and most basic step, to close Moslems more to GOD and each other. This uniform copy of Quran must replace all other copies by time.

Expected, Uniform, unique GOD Book Quran must be exact copy of its original send to Mohammad GOD prophet, with same quality and look from both in and out side, as well as with or without translation, accepted and used by all Moslem, regardless of their historical traditions and believe after Mohammad the Prophet. In other words reaming only one copy and remove the rest. This is easily possible with new print facilities. Art of handwrites and decorations must find other places to flower than GOD Book.

In the following, I explain my critics about Quran copies that I know then, I write my offers for Uniform, unique, Quran.



My Critics about two copy of Quran


I have three Quran. One called "Quran Karim" which, is only in arabic. Another called "Quran Karim" with persian translation. And finally one called "Quran Hakim" with english translation. I use mostly my Qurans with translations. Most of my recent Quran translation is from Quran Hakim translated by Mr. Shakir.

Disappointedly, I have seen some small differences/mistakes in my two version of Qurans with translation. I have in my earlier statements remembered some of these problems. Quran is virgin in its original version and must remain virgin in all of its copy with or without translation.

Quran must readded and understood in arabic but, Moslem are no longer only arabs and translations has got more important value than before. First time, I read only persian translation of Quran. That was enough to attract me to GOD Who send it and by His own help, Now, I try to read Quran in arabic. Translations give only meaning of Ayah as a sentence which is not more than sometimes 20% or 30% of its message.(in my opinion)

Some of my critics to my two Quran version is as follow:

  1. Handwrite or font
    In my Hakim Quran, Arabic signs sometimes is missed or are over anther alphabet than my Quran Karim. Handwrite in these two Quran is two different handwrites.


  2. Quran Pages
    In both Quran Karim and Hakim Surah Fateh is in page one and Surah Baghareh in page two but, equal page numbers is not kept the same to end in both Quran. Quran Karim is 604 page and Hakim is 634 pages. Quran Karim has one page only Quran in arabic and one page with same number its translation while, in Quran Hakim both Ayah and its translations is in same page. Quran Karim style is much better.


  3. Quran table of Contents
    Quran Hakim miss Surah Tobeh in its table of contents. Quran Karim has in table of contents name of surah, it number, page number and where was send to Mohammad the Prophet. There is another participation in Quran Karim called "Hezb" which is missed in Quran Hakim. There is no explanation of Hezb in Quran Karim too.


  4. Number of lines in page
    Quran Karim has 15 line in each page but, Quran Hakim is not the same and is translation dependent.


  5. Extra information
    Quran Karim start with a "Hadice" from Mohammad the Prophet. Quran Hakim has explanation about Islam, a good index about subjects in Quran and translation of names mentioned in Quran to their equal in english.


  6. Start and End pray of Quran
    Quran Hakim has one Start pray and two End pray while Quran Karim has only End pray which is different with both End prays in Quran Hakim.


  7. Wrong translations
    Disappointedly, I found wrong translation in both Quran. (In Hakim Surah Ta Ha page 294 Ayah (12) word "Tuwa" and in Karim Surah Yosef page 236 Ayah (6).) Once more I excuse my Masters but, it show me being serious in use of their work as their student.


  8. History and sect influence in translations
    Quran Karim with extra historical explanation is more educational than only Quran translation with pure word to word translation. About Quran Hakim I do not know much because of my bad english, But as I remember once I have seen politic influenced translation in Quran Hakim.



My offer for new copies of Quran


In following, I write my offer about uniform, unique copy of Quran send to Mohammad the Prophet. A Quran with same Arabic original pages and only one chosen handwrite or font and got only once written. Translations must kept separated in another page with equal page number. A Uniform known Quran to all Moslems. All publisher must use this already written and checked ready to print Quran like using money cliche, beside other regiments asked by Quran guardians. Page x surah y and Ayah z from one Quran, must be found in the same page of all Qurans around world in the same page by same handwrite and its translation in all worlds languages must found under opposite page of Quran with same page number. Qualified translation by Quran guardians free from any historic, sect or politic influence in translation. A Moslem must get the same Quran with or without translation regardless of where he/she ask for it all around world. Where ever there is a Quran must be the same one. The one and same uniform Quran with or without qualified translation in one or another language.

  1. Quran size
    Quran must not printed in unreadily small sizes. Meaning of transportable quran is its being handy to read every where, not having an unreadily printed paper with you.


  2. Quran name
    GOD has send one Quran to Mohammad His Prophet. That Quran was neither Karim, Majid or Hakim but, Quran. Do not let happen what, has happened to Bible. There is no need for three Quran under three name. Only One with or without Qualified translation is enough. All Quran must have exactly one arabic Quran page. Quran Guardian must put their energy to qualify translations in every language. Educational Quran live hands of Quran teachers free in their education. But, there must be clear line between educational and Qualified translated Quran. Educational Quran must not called Quran.


  3. Quran as hole Book
    Quran Must be only GOD words no less, no more. Remove Hadice and Before and End pray if you have to but, give GOD words to people from first to last page. Nice decorations must be unique or removed too.


  4. Quran cover
    In my opinion Quran covers must have the same look and colour all around the world too. My three Quran has three cover and page colour. I have seen others too. Cover of Quran must be unicolour with same information, and finally same decoration. In a way that ever Moslem in big library clear Quran by it look far from it.


  5. Order of Surah in Quran
    Orders of Surah must be the same. Which Surah first, Which second, third and last. I have seen some miracles in Quran Karim and Hakim Surah order which is the same. One of them was in order of Surah Qadr, Baynieah and Zelzeleh after each other. Another was in first Ayah in Quran Karim pages.


  6. Quran pages
    Quran page x must start with the same Ayah from same Surah and end with same ayah from same surah all around the world. I have seen many time that, Quran told me with first Ayah what is goes on. Every line in pages must start and end the same all around world too.


  7. Quran Handwrite or Font
    There must get chosen one very really handwrite for Quran. Then Quran must copied by that handwrite from Mohammad the Prophet Quran. Controlled allot for each detail. Then written page become now and for ever Quran Cliche. No other handwrite must given permission to publish. Different handwrites may be more attractable to some group of Moslems but, common handwrite close Moslems much more to each other and end Moslems getting separated in nations and groups even in case of Quran. One readable Quran for all people of Mohammad the Prophet. It must not be in a way that a Moslem say I can better read that Quran, or I rather to read that Quran, or I can not read this Quran. Both this and that must be the one and same Quran expect in size. Every Quran that you open must be the same Quran that you used to.


  8. Arabic signs and other signs in Quran
    Each sign in Quran talk direct and indirect GOD words to man. In my two Quran signs and their form and placement was not exactly the same and sometimes signs was missed in one. I better like Quran guardians return to the original Quran and write all signs exactly as its written in Original Quran controlled by GOD Prophet Mohammad even if a sign look wrong to them, write it as it is. What GOD send to His Prophet Mohammad was a miracle. Each sign may not say something to me and you but, GOD want that to talk with one who may not got borne yet. Quran is miracle while Islam after Mohammad the Prophet is only Islam history and Quran is now and future Book as it was always. In Quran, we have a Surah called Ghaf and another called Sat which are only an Alphabet. Words in Quran give sometimes indirect reference to other Surah in Quran. For example world Ghesas can be Surah Ghaf and two time Surah Sat or good effect of Surah Sat after Surah Ghaf. Placement of signs give sometime pronounce of another world in other languages that we do not know, or a word which once get created in future in one or another language. For example words "Maridjen", "Call", "Kill", "Rann", "Mordefine", "Tran" can be indirect talks in Quran. GOD has told His words to each man by Mohammad the Prophet in Quran not only arabs. I have opened pages in Quran which told me in the same page that, day of my life and what goes in TV and around world. Quran is a world past now and future to those who GOD want. Happy those who get most of it. After GOD will in what each man get from Quran man own knowledge amount play a big roll. By knowledge, I mean knowledge is in all sciences around world and not only Islamic or religious Knowledge. Once after I read persian meaning of Quran, I talk with one my danish girlfriends who was philosophy student about Quran. I told her that Quran is good and except things like GOD has created earth in 6 days and days of GOD are 1000 of ours, I accept the rest. The very next time which I opened Quran I have got that Ayah Which said GOD created world in 6 days and another Ayah who said do not deny what you do not Know and understand. In case of creation GOD say none of you were there when I created world. Later I found the same subject under Creation in Bible too. Only those can get GOD message who He want them too.


  9. Signs explanation
    Disappointedly, my Karim Quran with translation missed this page. This page is very important and must be exactly after GOD Prophet explanation and exactly the same in all Qurans copy. I found Hezb division signs in Quran without any explanation. If it is not from Mohammad the Prophet in Quran must removed. End of Surah Hajar is about Quran way of use.


  10. Table of Contents
    Quran Karim style table of contents is good and has all necessary information.


  11. Extra explanation, Start and End pray and decorations
    As I said before my Quran Karim with persian translation start with a Hadice from Mohammad the prophet. In this Hadice GOD Prophet say "I left two valuable among you, when ever you get hands on them you wont lose the right way. GOD Book which is light and guidance in there and is a tread from heaven to earth. And my offspring. My dear wise has got me to know that, these two will never go from each other until they come to me around the Basin. Be careful how, you handel with these two." I like this dear Hadice specially because I am his offspring. But, Uniform Quran with or without translation must remain only GOD words. Decorations must be exactly the same as well as over each Surah and around each page and colour of pages must be one colour. In my Quran Karim pages has different colours. It is extra signs and is not send by GOD to His Prophet Mohammad. All extra information can printed in separated book and offered together by GOD Book or left to Educational Qurans. Start and End pray is good but, it is better to put them beside Quran not inside it. As you see, I want GOD Book only with GOD words, its translation, table contents, Sign explanation and print information even with same cover all around world.


  12. Material used to print Quran
    There must used good material in case of paper and cover. Print Quality must be best and easy to read too. GOD Book must be easy, enjoyable to read and physically strong enough for daily use. These requirements must kept by publishers too.



Quran with translations


I know Mohammad the Prophet offspring who got borne and live out side Islamic countries and do not know any arabic or persian or its alphabet. Therefore, there is necessary need to have at least one translation Qualified Quran in each language in world.

This translation Qualified Quran must be over told Qualified original arabic Quran beside its Qualified translation page for page from first to last. By Qualified translation I mean controlled translation which be free of any sect, history or politic influence in translation. A Qualified translation in all languages in world which meaning of Quran be the same in all languages and be as good as translation of one to another give the same translation of Quran. A good Qualified translation.

By now Quran guardians was most critic in arabic Quran. Arabic Quran as over told must copied once and its Cliche used forever and resources must put on presenting Qualified translated Quran in all languages, translation qualified by Quran Guardians. Qualified Quran with or without translation must introduced as Qualified Quran by Quran Guardians.

Islam religious leaders from every sect and language, teachers and translators must cooperate in presentation of Qualified translated Quran. All Ayah in Quran must have same meaning in all translated languages. Translation and word use in every language must be by good knowledge about other religions already exist in that langauge specially GOD trusted religions. In case of invitation of other GOD trusty to Islam, invitation must left to Quran and GOD and not translations extra expressions. Work is only GOD Book translation not anything else. Any extra expression can be enough to destroy quality of translations. Give only GOD words to people as Mohammad His Prophet gave them to you in arabic, no less, no more.

In the following, I write some general points about translation Qualified Quran.

  1. Qualified translated Quran must be free of sect, Islam history, politic or invitation influenced translations. It must be only exact translation of GOD Book Quran to other language.


  2. Qualified translated Quran must have in one side over told Original arabic page without any changes and its Qualified translation in opposite side. These two must kept in separate pages, one side arabic one side translation.


  3. Qualified translation Quran is not a translated Quran for special group of people. Therefore translation must be free of language use to talk a group of people.


  4. Qualified translated Quran must be free of translators extra expression in any subjects. In other words, a translation near to word to word translation by living expressions to GOD in Quran.


  5. Qualified translated Quran must be free of any religious or cultural education in translations, only GOD words translation as He send to Mohammad His Prophet.


  6. Cooperate of Quran translators to produce translation Qualified Quran make it more close to original Quran in arabic at least in its meaning as sentences. Translators knowledge about other religions in target language specially GOD religions and their word use have positive effect in translation but, border of translating GOD words without influence of own knowledge must kept here as well too.


  7. Arabic Words in Original Quran must chosen one equal word in target language and it get used all the way in translations. Some Ayah are the same in deferent surah. they must have the same meaning. And there are words or names in Quran which are only in Quran they must remembered as they are in arabic. Translators must not translate them to what they think it is in their own language.


  8. Language cultural background and its acceptance must not taken in considerations. Translation must be exact translation of GOD words regardless of it acceptance. GOD is the One Who standing behind Quran.


  9. Qualified translation must kept free from target language cultural language use of words and way of sentence. Cultures and their languages change by time and target group must left to GOD in Quran not actual society.


  10. Qualified translated Quran must be free of time political situation of Islam world with people of that language. Even in war Islam enemies have right to get true meaning of GOD Book. If GOD want you to win over them, He help you by other weapons. Quran is GOD words to man not Moslems weapon to manipulate by GOD words against their enemies. GOD words is GOD words with or against us.


  11. If Quran got translated to one language and it get Qualified. Translations to other languages must not be only translation through this Qualified translation without knowledge to Quran and other knowledge used to translate to first language.


  12. Qualified translated Quran must keep Original Quran over told restriction and presented as Qualified translated Quran in that language in away that separate it like Original one from other more free educational translations. Qualified Quran with or without Qualified translation must look the same and introduced as only Quran.

Qualified translated Quran must be able to bring common understanding of Quran meaning in all languages in world. But, it must not over seen that even best translation can not cover more that 70% of only normal sentence meaning of Quran Ayah in arabic. Maximum percent of Quran message is only reachable by GOD help and both Quran, arabic, other languages, sociology, politic, history and other knowledge to rich, None can get 100% of Quran unless GOD want him/her. The Book is GOD words to entire human race lived/live before, now and after us. Each sign can have very precise meaning about what goes on today or tomorrow for one or another. It is Moslems responsibility to present Translation Qualified Quran to world before any other invitation to Islam or GOD.



Educational Quran


All I said above is about necessary need for a Qualified translated Quran in each language free of history, policy and sect influence. In other words only pure, virgin translation of GOD words free of translators dependencies and influence. A legal common understanding of Quran all around world.

Here I give two example of why we must have common understanding. Master Shakir has translated word "Nass" in Quran as "men" in english and master Ghomshei "people" in english. Another example is Once in master Ghomshei translation word "Eghab" had missed its under signed and become "Oghab" which is name of Eagle bird in english. Very soon, I saw all sort of birds fly like Eagle birds in the sky. What you give people under name of GOD words, you put GOD in charge for it.

Qualified translated Quran must be able to taken as original Quran. Both, Qualified translated and none translated Quran must be only Book who get introduced and got known as Quran.

Both my Hakim and Karim Quran has good useful educational sides. All I learned of GOD, Quran and Islam is from my translated Qurans. I use mostly my Quran Karim with master Ghomshei translation or education. I like it and, I know he wrote many other versions of translations too which can be very useful for me.

In persian master Ghomshei has some different translations and so another Iranian master. Quran Guardians stand only behind arabic part of these Qurans. In other words none of translations is Qualified but all are educational. I ratter to keep all these educational Qurans not introduced as Quran to keep Quran as Moslems Common Book of understanding with or without translation. Only one Quran with persian translation must get introduced as Quran with persian translation in it and it must be exactly as translation of Quran in all other languages. All the rest must introduced only as masters book in teaching Quran and not Quran.

Educational Qurans are good but they should only introduced and used as educational materials not Quran. Masters and translators hand must left fully free in their Books, it is them who near us to GOD and His Book. But, still their pages from Quran in their books must remain virgin as in Quran.

I have nothing even against coping a educational Quran with a note page for each page to give people possibility of note their own messages got from GOD by Quran. Last Ayah of Surah Zoha open this possibility. GOD by Quran lead some and mislead some other. Our duty is only to copy His Book Quran as He send it to His Prophet for people. Educational Quran must get separated from Qualified translated Quran.



General Needs


Quran guardians need an internet site to publish both Quran and its Qualified translations and other information in this case, such as information about all Quran found in world.

Removing wrong copies and replacing them with one and only copy of Original Mohammad the Prophet Quran can cost a lot. But, Do not spend any money in this case and if you count cost of it as being that amount, Moslems should pay one third more to solve the problem. Each Moslem must pay Zakat and if it is necessary all Zakat must used for Quran as long as there is need for.

By my offers some jobs in reproducing Quran lose their importance and need. By my offers some other jobs got created too. Those who already are at Quran service if they do not fit in new jobs must paid with maximum money made in their business by Moslems to end of their lives. Those who serve GOD get paid by GOD but, Moslem society must serve them as they serve GOD.

By thanks to GOD and His Prophet Mohammad who left Quran and all who were at its service and my special thanks to my masters Ghomshei and Shakir.

Seyed Mohammad Ali Mearaji
http://www.casanova.dk

01 Safar 1420
17 May 1999
27 Ordibehasht 1378



Please write your email to casanova@casanova.dk